Loạn hồng vũ trần


Loạn hồng vũ trần

loan-hong-vu-tran-0011

(thuộc Thanh Hà nam quán hệ liệt)

Tác giả: Thụy Giả

Thể loại: cổ trang, quan ngự sử x kỹ nam, nhất thụ nhất công, HE

Tình trạng bản raw: hoàn

Giới thiệu: (Theo Dạ Bách Hợp)

Ngọc Lưu là một trong tam đại hồng bài của nam quán – đệ nhất vũ kỹ thành Thượng Hòa. Kỹ nghệ của hắn chính là vũ. Nhưng để leo lên được vị trí hồng bài, với nhan sắc tầm thường thì vũ kỹ không đủ. Ngọc Lưu không ngần ngại đạp lên người khác.

Chính cái lần Ngọc Lưu ám hại bạn vũ, Vi Miễn đã chứng kiến từ đầu đến cuối. Y ghi tạc trong lòng hình ảnh một vũ kỹ gầy gò, ánh mắt ngoan độc, quyết tâm chiếm bằng được người đó.

Bởi vì bọn họ là cùng một loại người.

Người dịch:

Dạ Bách Hợp | Hoàn

Thực xin lỗi, hại đến ngươi


Thực xin lỗi, hại đến ngươi

danmei_dammy_dbk001

(Đối bất khởi hệ liệt đệ nhất quyển)

Tác giả: Chiến Thanh

Thể loại: Cổ trang, giang hồ võ lâm, hảo văn, nhất thụ nhất công, ngạo kiều mỹ thụ x bình phàm công, HE

Tình trạng bản raw: hoàn

Giản giới:

Một người là Thiếu Lâm ngụy đệ tử, ăn cắp thành quen võ nghệ thấp kém, lại mộng tưởng một ngày nào đó có thể trở thành đồ đệ chính thức của phương trượng chùa Thiếu Lâm.

Một người là thiếu chủ Hắc Ưng Giáo, lạnh lùng cao ngạo võ công siêu cường, nhưng lại là dân mù đường, bị phản đồ trong giáo hãm hại sau không về nhà được.

Đoàn Tam Thiếu không chỉ một lần tự chửi mình ăn cắp quen tay, lúc này đây rốt cục đá trúng thiết bản, rước vạ vào thân rồi. Chẳng những bị ép biến thành đứa dẫn đường, lại phải hầu hạ y đủ chuyện sinh hoạt tạp vụ, thậm chí chính mình đáng thương bị cưỡng bách giúp ma đầu giải dược.

Chỉ là, ma đầu trong miệng chúng nhân và ma đầu trong truyền thuyết tựa hồ không giống nhau cho lắm.

Người dịch:

Dạ Bách Hợp | Hoàn

Điểm giáng thần


Điểm giáng thần

Tác giả: Mặc Thức Thần

Thể loại: cổ trang, huyền huyễn, nhất thụ nhất công, ngược luyến tàn tâm, BE, mỹ thụ

Tình trạng bản raw: hoàn

Văn án: (theo Hồng Miên)

Hỏi thế gian tình là gì?

Đã thành đạo tại sao còn cần mùi vị ái tình thường biến?

Bồ Tát cho hắn ba lần tình ái, giờ đây chia ra một lần cho nam nhân trước mắt, hắn cảm thấy đáng giá. Kỳ thực, tại một góc nào đó trong lòng hắn, hắn càng hy vọng phân ra không phải một lần, mà toàn bộ ba lần này.

Tam sinh tam thế.

Hồng trần cuồn cuộn, duyên sinh duyên tử.

Nơi bích lạc, tìm không thấy được thiên trường địa cửu, chỉ có hoàng tuyền quên đi sầu oán… quá vội vàng.

Tiếu: kỳ thực để ngược luyến tàn tâm là vì có tình tiết ngược mà thôi, cả câu chuyện giống như lời thụ kể lại, nhẹ nhàng, mơ hồ, man mác buồn, tam sinh tam thế, hóa ra chính y mới là kẻ xen vào giữa cuộc sống của hắn. Đọc truyện xong mình chỉ biết thở dài cho chính em thụ, nhưng mỗi người một cảm nhận, có thể bạn đọc xong sẽ có cảm nhận khác.

Người dịch:

Hồng Miên | Hoàn

Phản Tướng


Phản Tướng

pt

Tên gốc: Bạn Tương

Tác giả: Thủy Hồng Phi

Thể loại: Cổ trang, cung đình, ngược tâm ngược thân, 1×1, đại thúc thụ, HE

Tình trạng bản raw: hoàn

Tóm tắt: (theo Sen91)

Hắn – là phản thần
Giết đế hậu, đầu nhập địch quốc, tham hưởng vinh hoa phú quý, hắn – vĩnh viễn bị thế nhân phỉ nhổ.
Năm nào, chào đón hắn trở về là một thân cẩm bào, là tiếng tung hô mừng rỡ, thảm đỏ trải dài, đích thân hoàng đế ở hoàng thành đón hắn thưởng rượu
Nhiều năm sau, hắn lại trở về, tương phản với lúc trước. Hắn – là phạm nhân, là tội đồ, vạn kiếp bất phục.
Không sao cả, đó là hắn tình nguyện. Chỉ cần người đó một thân bình an, cao cao tại thượng nắm giữ quyền lực, làm một hoàng đế minh quân lưu danh lịch sử.
Hơn hai mươi năm mê luyến đôi mắt như châu ngọc, số phận bắt đầu từ lúc hắn gặp nữ tử bên cạnh bờ hồ. Trong mắt một đứa trẻ 7 tuổi như hắn, nàng là tiên nữ. Hơn hai mươi năm quen biết từ lúc vào cung, đối với đồng bạn hơn hắn hai tuổi, hắn chỉ xem là bằng hữu, không hơn. Hơn hai mươi năm từ lúc lần đầu tiên gặp tiểu hoàng tử, vì cái gì đối với một người lớn hơn mình bảy tuổi, tiểu hoàng tử luôn ý loạn tình mê. Còn hắn, hắn đâu?
Ai mới là yêu? Ai mới là luyến? Nếu hắn sớm phát giác, có lẽ chuyện đã không đẩy đưa quá xa…

Người dịch:

Tiểu LyHoàn

Họa đường xuân


Họa đường xuân

218_14102850_f97a11c88f5ead7

Tác giả: Neleta

Thể loại: trọng sinh, phụ tử niên thượng, cổ trang cung đình, giang hồ, 1×1, HE

Tình trạng bản raw: hoàn

Văn án:

Hai huynh đệ song sinh, một là thái tử, một ảnh tử không thể xuất hiện dưới mặt trời;

Hắn ghen tị vì y khỏe mạnh;

Y đố kị vì hắn có thể sống dưới ánh mặt trời;

Thân là ảnh tử, hôn nhân, vận mệnh, cái gì cũng không phải là của mình ,

Chỉ đến đêm khuya bóc ra lớp mặt nạ mới có thể nhìn thấy dáng vẻ của mình trong gương đồng;

Trang chủ Vân Hải sơn trang thì như thế nào, em ruột của thái tử lại như thế nào,

Y chỉ là một ảnh tử, một ảnh tử quyết định vận mệnh của cả gia tộc mẫu thân,

Một ảnh tử mà chính y cũng không biết mình có thể đi nơi nào,

Thế Di, Thế Di, nếu có thể thực sự bị bỏ quên thì cũng không hẳn không phải chuyện may mắn*;

Mãi cho đến……

“Nghe nói võ công của ngươi là thiên hạ đệ nhất, hôm nay ta đặc biệt đến lãnh giáo.”

Một ảnh tử võ công tuyệt luân,

Một võ si lấy việc đánh bại cao thủ khắp thiên hạ làm mục tiêu cả đời,

Cứ như vậy, gặp nhau.

“Sang năm lại đến !”

Ảnh tử bị võ si quấn quít, rồi mới……

*Chữ di trong Thế Di có nghĩa là bỏ rơi.

Người dịch:

Lan Hoa Chi | Hoàn

 

Tân hoan


Tân hoan

Tác giả: Công Tử Hoan Hỉ

Thể loại: cổ trang, nhất thụ nhất công, mỹ công, bình phàm thư sinh thụ, 1×1, HE

Tình trạng bản raw: hoàn

Couple: Ôn Nhã Thần x Diệp Thanh Vũ

Văn án:

Ôn Nhã Thần say rượu bị Diệp Thanh Vũ nhặt được mang về nhà.

Người thanh niên ở  Chiếu Kính phường, thân thế lai lịch hết thảy đều không rõ ràng nhưng lại có thể dễ dàng ở chung.

Ôn Nhã Thần có thể dễ dàng quên hắn, rồi lại có những khi không tự giác đăng môn quấy rầy, muốn nhìn thấy hắn, nhìn hắn viết chữ, nhìn hắn họa tranh, nhìn hắn pha trà ngồi phía trước cửa sổ nhẹ nhàng mỉm cười. . .Bất tri bất giác tình đã ngấm sâu.

Lãng tử phong lưu tướng quân áo ấm thêu hoa cùng với thư sinh bình phàm sống trong thâm viện, vốn không nên tương giao hai người lại như vậy quỷ dị mà quen biết.

Người dịch:

Huyen Gerrard | Hoàn

Hôn Quân Chỉ Nam


Hôn Quân Chỉ Nam

(Hướng Dẫn Làm Hôn Quân)

Tên gốc: Hôn Quân Chỉ Nam/ Hướng Dẫn Làm Hôn Quân

Tác giả: Tu Thất

Thể loại: xuyên việt, cung đình, đế vương thụ x tướng quân công, thoải mái thổ tào hệ, 1×1, HE

Tình trạng bản raw: Hoàn

Văn án:

Căn cứ vào “Hôn quân chỉ nam”, trẫm phải thượng Thừa tướng, bức phản Tướng quân.

Vấn đề là, trẫm đi sai giường, còn bị Tướng quân thượng.

Hung tàn hôn quân hoàng đế x nhẫn nhục chịu đựng áp bức Tướng quân

(Đừng tin vào dòng trên nếu không muốn ngã gãy cổ)

—–
Người dịch:

Định Tình Cung | Hoàn