Chỉ Là Một Trò Chơi


Chích Thị Nhất Tràng Du Hí

Tên gốc: Chích Thị Nhất Tràng Du Hí

Tác giả: Huỳnh Dạ

Thể loại: hiện đại, ôn nhu công, cao H, 1 x 1, ấm áp

Tình trạng bản gốc: Hoàn

Văn án:

Quan hệ của bọn họ chỉ là một cuộc giao dịch.

Chu Sĩ Tranh muốn giao lưu với một tình nhân có khả năng quán xuyến công việc nhà, mặc dù cậu không rõ vì sao khách làng chơi lại muốn duy trì quan hệ với trai bao đến một năm, nhưng ít ra Lí Cẩn vẫn cảm thấy chính mình chỉ cần chuyên nghiệp và xứng đáng với chức vụ.

Lí Cẩn lúc làm giường sự rất nhiệt tình phối hợp, nhưng Chu Sĩ Tranh vẫn cảm thấy chưa đủ, cái anh muốn không phải là một con búp bê ngoan ngoãn phục tùng, Lí Cẩn lại giống như nước, đoán không ra, bắt cũng không được…………

Rõ ràng chỉ là một hợp đồng bao dưỡng đơn giản, Lí Cẩn không ngờ Chu Sĩ Tranh bề ngoài luôn làm như không có việc gì, nhưng nam nhân này lại bất ngờ nói ra── “Rất lâu trước kia chúng ta có quen biết.”

_____

Người dịch

Cáo | Hoàn

Khố Hạ Chi Thần


Khố Hạ Chi Thần

Tác giả: Thiên Nhất

Thể loại: hiện đại, phúc hắc suất công x lạnh lùng mỹ thụ, cường cường, H văn, HE.

Tình trạng bản raw: Hoàn

Văn án:

Diệp Phong cảm thấy mình cực kỳ đê tiện, biết rõ đối phương không thích đàn ông, vậy mà anh vẫn không thể kìm nén được dục vọng của thân thể, nhân cơ hội quyến rũ cấp dưới say rượu.

Chủ động mở đùi, phóng túng bản thân thần phục dưới háng của đàn ông, tùy ý một người đàn ông cưỡi ở trên người anh, tùy ý người đó đâm chọc, bắn vào anh.

Anh âm thầm yêu say đắm ánh mặt trời không thuốc về mình, đem tất cả yêu say đắm của bản thân giấu vào lý do “rượu vào loạn tính”.

Duy trì quan hệ trên dưới bình thường nhất, nhưng anh lại cố ý bỏ qua việc hai người xảy ra quan hệ thân thể làm cho đối phương chú ý.

Hắn – Võ Chí Dũng rượu vào loạn tính – đi thượng thủ trưởng của mình!

Hơn nữa thủ trưởng còn là một người đàn ông trưởng thành!

Võ Chí Dũng gần như không tiêu hóa nổi thực tế này,

Từ đó về sau tất cả mọi chuyện đều chệch ra khỏi quỹ đạo bình thường.

— Tôi yêu cậu.

— Tôi cũng yêu anh.

A Dũng, giữa vòng quay cuộc sống này, cậu nguyện ý luôn cùng tôi bước tiếp không?

_____

Người dịch

Padini + Hà Hi | Hoàn

Dựng Phụ


Dựng Phụ

Tác giả: Toa Nhạc Mỹ

Thể loại: Hiện đại, phụ tử thúc chất niên hạ, cao H, bá đạo cường công x cam chịu nhược thụ x kiêu ngạo cường thụ, song tính nhân, sinh tử văn, 3P (theo Editor)

Tình trạng bản raw: Hoàn

Giới thiệu: (Theo Tiểu Bạch)

Khả Lạc sinh ra tại 1 xóm nghèo nhỏ, 1 nơi quanh năm luôn chìm trong bóng ma ngu dốt và tệ nạn. Gia đình cậu cũng ko yên ấm, lúc nào cũng văng vẳng những tiếng chửi bới chanh chua của phụ nhân. Trái ngược với người mẹ hung dữ như… gấu lợn, cha cậu lại là 1 kẻ nhu nhược gầy yếu, không hề có chút khí khái nam tử. Điều này khiến Khả Lạc luôn cảm thấy xấu hổ và chán ghét cha mình.

Một lần bị bạn bè rủ rê, cậu theo bọn họ đi tìm kiếm khoái lạc phạm pháp, tới nơi, mới kinh ngạc phát hiện “cô gái” đang bị đám bạn cậu thay nhau cường bạo lại chính là người cha đáng thương mà mình vẫn miệt thị. Cậu phải đối xử như thế nào với người cha nhu nhược của mình đây??

_____

Người dịch

Pa Soo | Hoàn

Ca Ca Luyến Nhân


Ca Ca Luyến Nhân

Tác giả: Miểu Diễm

Thể loại: đoản văn, hiện đại, huynh đệ, 1 x 1, SM, mỹ công x trung khuyển mỹ thụ, H cao, niên thượng văn, HE.

Tình trạng bản raw: Hoàn

Giới thiệu: (Theo Pa Soo)

Mặc Nha hắn ngay từ nhỏ đã thầm mến ca ca mình, mặc kệ ca ca luôn chán ghét hắn, tỏ thái độ khinh bỉ khi nhìn hắn, lạnh lùng hất hắn, hắn vẫn muốn ngọt ngào tiến vào lòng y, chỉ muốn ngửi một chút hương trên người y, muốn một chút ấm áp trong lòng y…

Sở Phượng y sinh ra đã định sẵn là con phượng kiêu sa, học hành thuận lợi, trên dưới kính nể, hết thảy đều hoàn hảo, nhưng duy nhất chỉ có một điều, chính là con quạ đen kia, mỗi lần nhìn thấy hắn trong đầu chỉ hiện ra hai từ “chán ghét”, y khinh bỉ vì có một người đệ đệ như thế, thấp hèn hoàn toàn không giống y…

Từ ngày thấy đệ đệ “tự an ủi” trong phòng miệng thì rên rỉ gọi mình, Sở Phượng bỗng dưng có một ý niệm trong đầu, chơi hắn, một phần là để thỏa mãn dục vọng bản thân, một phần là thoải mái khi thấy vẻ mặc bị lăng nhục của hắn, đúng vậy, đối với y, chỉ có thể là tình dục, không gì hơn,…

____

Người dịch

Nguyệt Nữ | Hoàn

Ngoạn Vật Thế Gia


Ngoạn Vật Thế Gia

Tác giả: Phong Lộng

Thể loại: cổ trang, H văn, 1 x 1, pink, giảo hoạt mỹ cường công x đơn thuần tuấn tú thụ, đồng sư môn, HE

Tình trạng bản raw: Hoàn

Văn án: (Theo Ngọc Vân)

Ngoạn vật giới hai đại thế gia, đấu đến ngươi chết ta sống đã không phải là chuyện của ngày một ngày hai .

Trên khán đài, hai vị thế gia công tử  : Trương Nguyệt Lãng và Thụy Thanh cùng nhau phân biệt đồ cổ quý giá,  ánh mắt độc đáo, phán đoán suy luận sắc bén, không phân nhượng.

Thắng bại không phân biệt được cao thấp, mê đảo hàng vạn hàng nghìn người xem.

Nhưng ai biết dưới khán đài kia , trong mật thất, hai cái thân ảnh ngọc thụ lâm phong lại lập tức giống như  xà quấn lẫn nhau cùng một chỗ.

” Sư huynh, ta lần trước đã nói với ngươi , năm nay tại ‘ngoạn vật đại tái’, không cho ngươi mặc tiết khố bên trong lên đài. Ngươi có nghe lời ta không? Có mặc hay không mặc? Mau để cho ta xem. “

“Không nên . . . . . Ô. . . . . . Sư đệ. . . . . . nhẹ. . . . . .  nhẹ thôi. . . . . . “

. . . . . .

Đại nghịch bất đạo gian tình, nếu để  lão cha của mình biết được, Trương Nguyệt Lãng nhất định khó giữ được cái mạng nhỏ này.

Nghĩ tới đáng giận nhất chính là sư  đệ Thụy Thanh vô cùng bá đạo, vì không muốn mỗi năm chỉ có một lần gặp nhau tại ‘ngoạn vật đại tái’, thậm chí lại dám phao chế ‘huyết ngọc bôi’ sự kiện!

Chẳng lẽ. . . . . .  tên sư  đệ vô liêm sỉ này lại dám chạy đến nhà đối thủ không đội trời chung , không coi sư huynh với lão cha của hắn vào đâu, trình diễn đoạn gian tình này? ! ! ! !

___

Người dịch

Ngọc Vân | Hoàn

Tuyệt sắc tể tướng đích dốt nát thái tử


Tuyệt sắc tể tướng đích dốt nát thái tử

(Tuyệt sắc tể tướng ngốc nghếch thái tử)

Tác giả: Lê Chi Xuân Bạch

Thể loại: cổ trang cung đình văn, phúc hắc (tuyệt mỹ) biến thái công, ngây thơ thụ, ngược luyến tàn tâm, H văn, HE.

Tình trạng bản raw: Hoàn

Văn án:

Hắn, Phong Tự Hàn! Tướng mạo tuấn mỹ phong lưu, quyến rũ chúng sinh! Vừa lại là đương kim Tể tướng địa vị cao quý. Cả ngày như thần (long) trước sau không hề thấy mặt. Quyền lực có thể làm sụp đổ cả triều đình, mạng người trong mắt hắn hèn hạ bất quá cũng như loài sâu bọ. Cuộc sống trôi qua thật vô vị. Hắn cũng chỉ có mỗi ngày chơi đùa và chơi đùa.

Vật này có tiếng là thái tử ngốc nghếch, cư nhiên lại tự động đưa đến trong miệng hắn. Thịt đưa đến miệng sao có đạo lý không thể không ăn. Chỉ là con chó bức đến nóng nảy cũng sẽ nhảy tường! Hắn cũng dám tự mình lên đường “xuất giá” đến dị quốc hòa thân. Hảo…..muốn chơi đùa!! Y bồi hắn chơi đùa!! Chỉ cần hắn không ngại máu chảy thành sông, thi hoàn (xác chết) khắp nơi!

Hắn, Thủy Lam! Là đương kim thái tử, nhưng tướng mạo nhỏ nhắn còn ý thức thì có không trưởng thành. Hơn nữa hết ăn lại nằm, vừa lại hết sức ham tiền.

Hắn chẳng phải chỉ là nhìn thấy y tắm rửa thôi sao!Con người này dân chúng gọi là “mỹ nhân” lớn lên khuynh quốc khuynh thành hào hoa phong nhã độc nhất vô nhị Tể tướng, ….gì chứ, nói muốn hắn chịu trách nhiệm. Kháo! Còn muốn áp bức cùng hắn đề tên lập ra cái ước định: “Phải mỗi đêm đến tẩm cung bồi hắn “nói chuyện phiếm” ”. Thường ngày, còn muốn vụng trộm hướng phía trong áo hắn “Động thủ động cước” ăn đậu hủ. Thiên a!…..không được, hắn có lẽ phải nghĩ một biện pháp rời xa hắn!

__

Người dịch

Tiểu Chu

 

Thủy tiết bất thông


Thủy tiết bất thông

Tác giả: Mê Dương

Thể loại: đam mỹ tiểu thuyết, hiện đại, H

Tình trạng bản gốc: Hoàn

Giới thiệu:

Lý Anh Kiệt, tổng tài của một tập đoàn lớn, ngẫu nhiên gặp Uông Tường thợ sửa ống nước. Lợi dụng việc sửa ống nước tiếp cận pé Tường rồi sau đó là gì chắc mọi người biết ời ha. Truyện này có cặp em bạn công với em bạn thụ cũng dễ thương lắm. Truyện hài khúc cuối có hơi buồn nhưng không nhiều gần 50% là H

————–

Người dịch:

Phiêu Linh | Hoàn

Tuần Thú Truyện


Tuần Thú Truyện

Tên gốc: 驯兽传

Tác giả: Lạc Dận

Thể loại: hiện đại, huyền huyễn, thiện lương thụ, cường công, nhân thú, nhất thụ đa công(4p), cường thủ hào đoạt, ngược thân, H văn, HE.

Tình trạng bản gốc: Hoàn

Văn án:

Em là 1 cô nhi, dc 1 lão hòa thượng thu dưỡng, sống ở 1 ngôi chùa nhỏ trên núi. Lớn lên em làm tiểu hòa thượng. 1 lần tình cờ em đã phá giải phong ấn của Lang vương. Lang vương mở mắt, thứ đầu tiên nhìn thấy là 1 linh hồn thuần khiết hiếm có trên người 1 tiểu hòa thượng. Anh ngay lập tức đã bị thu hút, ko thể cưỡng khỏi ham muốn chiếm đoạt em. Để rồi sau đó bị trầm mê quyến luyến, khiến anh muốn bám dính lấy em ko rời.

Em vì tình yêu vs anh nên ko thể ở lại chùa nữa, từ biệt lão hòa thượng, đem anh xuống núi cùng nhau vui sống. Những tưởng những tháng ngày hạnh phúc đã đến nhưng kẻ thù của anh xuất hiện hãm hại em. Anh vì tính mạng của em và cuộc sống yên bình sau này đã phải quay về Lang tộc 1 thời gian để giải quyết.

Em tỉnh lại ko thấy anh đâu, rồi lại bị người ta lừa đến Lang tộc để có thể gặp lại Bạch lang của mình. Em ngây thơ bước chân vào con đường đầy hiểm nguy, yêu ma, cạm bẫy tới thú giới chỉ vs thân phận của 1 loài người yếu ớt.

Trên đường đi em đã may mắn (hay xui xẻo? ^﹏^) gặp dc 3 anh công nữa

Hành trình của họ liệu có dẫn dc tới hạnh phúc?

[Anh 1 là lang, lang vương luôn nhá, iu anh này đầu và cũng iu nhất nè .

Anh 2 là báo, cái này là sau khi anh trở về thú giới, em bị gài bẫy cũng vào thú giới luôn, nhưng lạc đường, o biết tìm anh lang ở đâu, vô tình vớ được anh báo này, lấy hạt châu sư phụ đã cho cho anh này ăn…ai dè cái này như khế ước ràng bược anh này (e Thế là anh nổi sung thiên, tưởng em lừa ảnh… (mọi ng tự hiểu nghen )

Anh 3 là long vương, có thù với anh lang vương nên khi biết em là ng iu của kẻ thù thì hốt về nhốt, sau đó dùng ảo ảnh lừa ẻm lên giường. Được… một vài lần thì(nên sau iu ẻm lun .Sau em thụ biết được mình bị lừa thì… phụt máu

Và anh 4: hồ ly, anh này là ng cứu chữa cho ẻm sau màn của anh long vương

Kết thúc HE, 5 ng về nhân giới ở. ~^^~

__

Người dịch

Thiên Y

Sắc Vi


Sắc Vi

Hình ảnh chỉ mang tính chất minh họa~

Tác giả: Y Tuyết

Thể loại: Đam mỹ, cổ trang, giang hồ, cường công cường thụ, trung khuyển thụ, H văn , ngược, HE.

Tình trạng bản gốc: hoàn

Văn án: (Theo Tiêu Dao)

Liệt đế Vũ Văn Chước, vì phụ thân gây nghiệt sát toàn gia Lãnh Hồ mà bị hắn trả thù. Một đêm bị cường bạo, hắn hoàn toàn bị Lãnh Hồ ám ảnh, vĩnh viễn dây dưa không dứt ra được.

Người dịch:

Tiêu Dao động

Thanhnhat Thon | Hoàn

Kiền sài liệt hỏa (干柴烈火)


Kiền sài liệt hỏa (干柴烈火)

Tác giả: Lãnh Hương Trần

Thể loại: Hiện đại, nhất thụ nhất công, thật thà thú tính công, mĩ nữ vương thụ, cường x cường, HE.

Tình trạng bản gốc:hoàn

Văn án: (Theo Hà Ảnh Cư)

Thật sự là nhà dột gặp mưa nhiều!

Tần Dương là một người tính tình nóng nảy, bộ dạng còn xinh đẹp hơn nữ nhân, bị thủ trưởng quấy rối phải nghỉ việc không nói, còn vô duyên vô cớ bị cái xe máy cà tàng của một đầu “gấu” đâm phải!

Như thế rất tốt, chân đã bị gãy xương lại còn phải bó một tầng thạch cao thật dày, trong ba tháng đừng nói là tìm việc, ngay cả sinh hoạt hàng ngày cũng có vấn đề!

Cho nên, Tần Dương quyết định phải nhanh chóng tìm ra “Người gây ra họa tai nạn xe cộ này” để bắt đền.

Nhưng ai mà biết, “gấu” nam nhìn như thành thật này, kỳ thật là một con sói đội lốt cừu!

Mới vừa gặp nhau liền thừa dịp cậu đang ngủ lột sạch quần áo của cậu, tiếp theo liền mạnh mẽ “xxoo”!

Đáng thương cho một “gà giò” không hề có kinh nghiệm, bị nam nhân làm như vậy, như vậy, lại như vậy, như vậy xong, không chỉ không giống một cô gái bị hại khóc lóc ầm trời, ngược lại giống như một dâm phụ nhũn ra trong lòng nam nhân!

Đem một cái “nam nam cường x án” hẳn là cực kỳ bi thảm, ngang nhiên biến thành một “cùng x đông cung tú” tràn đầy tình cảm mãnh liệt!

Ô, tôn nghiêm nam tính của cậu a…

P/s: Thằng công là thú chứ không phải người a~ *đáng sợ cái xx của hắn*

Đọc truyện mà cứ tự hỏi bé thụ không vào bệnh viện sao? Người bé làm bằng gì a?

Người dịch:

Hà Ảnh Cư | Hoàn

Điềm mật anh túc


Điềm mật anh túc

Một tác phẩm thuộc Hắc Bang Bất Luân hệ liệt

Tác giả: Mê Dương
Thể loại:
H văn, Nguỵ phụ tử, nhất thụ nhất công, HE, hiện đại
Tình trạng bản raw:
hoàn
Văn án:
(Trích từ Vạn Kiếp Luân Hồi)

Hạ Vũ Thuỵ, đại đường chủ của Hắc bang  nổi tiếng giới giang hồ Châu Á.

Tuấn mỹ vô song, thông minh tuyệt đỉnh, có thể nói mọi chuyện đều nhờ vào tài mưu lược của cậu ta.

Tuy trong mắt kẻ thù cậu ta là một người đầy mưu ma chước quỷ, tâm địa độc ác, nhưng thực tế lại chịu thua trong tay một người.

”Ô… Dượng à… Nhẹ một chút…”

”Ư …Dượng… Không nên sâu như vậy… Aaa….”

Đáng thương cho Hạ đại đường chủ; dù cậu ta thuộc loại người gặp người sợ, quỷ gặp quỷ sầu; rõ ràng là độc như thuốc phiện, nhưng mùi vị lại rất thơm ngon, nên thường bị cha dượng mình ăn đến không thừa một mẩu.

Có điều, ai bảo cậu ta là người khởi xướng, hơn nữa còn là cam tâm tình nguyện cho người ta ăn kia chứ!


Người dịch:

Vạn Kiếp Luân Hồi | Hoàn

Thú tính đại phát chi thần hồn điên đảo


Thú tính đại phát chi thần hồn điên đảo

Một tác phẩm thuộc Thánh quốc thần thú hệ liệt


Tác giả:
Mê Dương
Thể loại: 
đam mỹ hiện đại, nhất thụ nhất công, HE.
Tình trạng bản raw:
hoàn
Văn án:
(Theo Hoàng Tịch Vân)

Trải qua luân hồi một nghìn năm, thánh sử của Cao Già thánh quốc cuối cùng cũng đã chờ đợi được đến ngày Tham thiên đại thần thức tỉnh, nhưng kết quả… Ôi mẹ ơi! Đại thần lòng dạ từ bi, vì cứu thế mà hy sinh thân mình sao lại biến thành một tên đê tiện hạ lưu siêu cấp vô địch đại sắc lang?!

Ta van ngươi a! Tham thiên đại thần, người kia là thánh sử mà thánh thần không thể xâm phạm của chúng ta a, ngươi ngươi ngươi sao lại có thể làm chuyện như thế với hắn được?!

Có ai không cứu với! Thánh sử đại nhân, dù hắn ta có là đại thần, ngươi ngươi ngươi ~~ cũng đừng có cung phụng mù quáng vậy a a a~


—–
Người dịch :

Hoàng Tịch Vân | Hoàn

Lõa Sắc Sinh Hương


Lõa Sắc Sinh Hương

Tác giả: Phong Dạ Hân – 风夜昕

Thể loại: Hiện đại, nhất thụ nhất công, HE, 18+

Tình trạng bản gốc: 10 chương, đã hoàn.

Văn án: (Theo baoabo)

Thói đời ngày nay, ngay cả bán tấm che nắng cũng thiếu chút nữa khó giữ được trinh tiết!

Nhớ tới tên biến thái muốn cường bạo hắn tối hôm qua, trong lòng Trịnh Hồng Nghiệp vẫn còn sợ hãi.

Tuy rằng đạp đối phương một cước ở hạ bộ, tạm thời tránh được một kiếp.

Nhưng sợ chuyện xưa tái diễn nên hắn đành phải đổi nghề làm tiểu đệ ở bãi giữ xe, ai ngờ lại một lần nữa khiến hắn gặp phải tên cầm thú kia.

Không ngờ lúc này đối phương đã có chuẩn bị trước, chẳng những lừa hắn đến WC mà còn hạ độc thủ với hắn.

Bị mất trinh tiết ở mặt sau thật sự vô cùng khuất nhục, còn rất rất… đau a.

Bất quá trên đời này quả nhiên có thiên lý, tên cầm thú kia cư nhiên bị xe tông cho mất trí nhớ, bị người ta đưa đến sở cảnh sát chờ nhận lãnh.

Hắc hắc, ông trời cũng đã giúp mình như vậy, không tận dụng cơ hội biến tên kia thành một hảo nô dịch, chẳng phải sẽ có lỗi với bản thân hay sao?!

Tên cầm thú đi lạc kia! Chóng mắt mà xem Trịnh Hồng Nghiệp ta thay cái mông trừng phạt ngươi như thế nào…

“Sao ngươi không nói cho ta biết một ít chuyện về bản thân ta?” Kha Vũ nghi hoặc hỏi.

Trịnh Hồng Nghiệp sửng sốt, hơi chột dạ nói: “Ngươi muốn biết cái gì?”

“Tỷ như, ” Kha Vũ lo lắng một chút mới hỏi: “Bình thường quan hệ của chúng ta như thế nào?”

Đặt vấn đề rất sắc bén! Trịnh Hồng Nghiệp âm thầm cắn răng “ Thực sự thân mật.”

Thân mật? Ánh mắt Kha Vũ trở nên nghiền ngẫm.”Công việc của ta là gì?”

Lại là vấn đề có vẻ hơi sắc bén, may mà hắn sớm có chuẩn bị. “Cùng đi theo ta bán tấm che nắng a!”

Trong trí nhớ mơ hồ chính xác có thứ này, nhưng…”Ta nhớ rõ hình như ta có một chiếc xe…”

“Ngươi nhớ lầm rồi, chúng ta ngày ngày chào mời mọi người mua tấm che nắng, chẳng qua ngươi thấy nhiều loại xe khác nhau mà nhớ nhầm thôi”

Không cho đối phương tiếp tục đặt câu hỏi, Trịnh Hồng Nghiệp còn nói: “ Tuy khuôn mặt của ngươi còn đang bị thương, nhưng nhờ vậy lại có thể tranh thủ sự đồng cảm. Nếu cần thì để cho người ta sờ hai cái cũng không sao! Biết không ?” Vừa nói vừa nhéo nhéo mặt của Kha Vũ.

Không hề nhúc nhích, Kha Vũ cúi đầu ghé vào lỗ tai hắn nói: “Ân.”

Âm thanh rất dịu dàng, khiến Trịnh Hồng Nghiệp cảm thấy cả người đều nổi da gà.

Người dịch

baoabo | Hoàn

Tuyệt Đối Xâm Chiếm


Tuyệt Đối Xâm Chiếm

Tác giả: Thiên Nhất

Thể loại: Hiện đại đô thị, nhất công nhất thụ, phúc hắc bá đạo công nhược dụ thụ, H văn, SM

Tình trạng bản gốc: Hoàn thành.

Tóm tắt: (Theo Hà Ảnh Cư)

Em thụ là một doanh nhân, sinh ra trong gia đình nề nếp gia giáo, em bị đồng tính mà không dám nói.

Anh công là một kẻ thất nghiệp, 1 tối đang vật vờ trong công viên thì gặp em thụ. Ẻm lúc ấy đang thèm abc xyz nên ẻm trả tiền cho anh công xyz mí ẻm.

Và một hồi tình ái đầy H bắt đầu

Người dịch

Hà Ảnh Cư | Hoàn

Ô hắc / Ma hoàng chi trói buộc


Ô hắc / Ma hoàng chi trói buộc

Tác giả: Hắc sắc cấm dược (黑色禁药)

Thể loại: Ngược, xuyên qua ma huyễn, nhất thụ đa công

Tình trạng bản gốc: Kết thúc (đã xuất bản)

Giới thiệu tóm tắt: (Theo Vô Hàn Lâu)

1 tuổi, hắn đứng ở thế giới đích đỉnh núi, nắm giữ toàn cầu kinh tế mạch sống. nhưng một hồi quỷ dị đích tai nạn trên không lại làm cho hắn té một cái khác xa lạ đích thế giới, trở thành tầng dưới cùng cũng nhất ti tiện đích nô lệ. Không có gì là không thể kiên trì , vì yêu mến đích thê tử.

Nhưng hắn được đến , lại là thê tử đích phản bội, cùng với hai người mạnh đích lăng nhục cùng xâm phạm.

Thẳng đến hắn gặp cái kia bị khóa tại tường băng sau đích hồng phát nam nhân, hắn nọ vậy biến lãnh đích trái tim mới rốt cuộc lần nữa nhảy lên. Chỉ là nhưng lại không biết – hết thảy, đều là chỉ là một hồi đủ để đưa hắn đẩy hướng tuyệt vọng vực sâu đích — âm mưu…

Người dịch

Vô Hàn Lâu

PyVia | Hoàn

Alice | Phiên ngoại

Manhua

Sweetdeath4u