Chỉ Là Một Trò Chơi


Chích Thị Nhất Tràng Du Hí

Tên gốc: Chích Thị Nhất Tràng Du Hí

Tác giả: Huỳnh Dạ

Thể loại: hiện đại, ôn nhu công, cao H, 1 x 1, ấm áp

Tình trạng bản gốc: Hoàn

Văn án:

Quan hệ của bọn họ chỉ là một cuộc giao dịch.

Chu Sĩ Tranh muốn giao lưu với một tình nhân có khả năng quán xuyến công việc nhà, mặc dù cậu không rõ vì sao khách làng chơi lại muốn duy trì quan hệ với trai bao đến một năm, nhưng ít ra Lí Cẩn vẫn cảm thấy chính mình chỉ cần chuyên nghiệp và xứng đáng với chức vụ.

Lí Cẩn lúc làm giường sự rất nhiệt tình phối hợp, nhưng Chu Sĩ Tranh vẫn cảm thấy chưa đủ, cái anh muốn không phải là một con búp bê ngoan ngoãn phục tùng, Lí Cẩn lại giống như nước, đoán không ra, bắt cũng không được…………

Rõ ràng chỉ là một hợp đồng bao dưỡng đơn giản, Lí Cẩn không ngờ Chu Sĩ Tranh bề ngoài luôn làm như không có việc gì, nhưng nam nhân này lại bất ngờ nói ra── “Rất lâu trước kia chúng ta có quen biết.”

_____

Người dịch

Cáo | Hoàn

Khố Hạ Chi Thần


Khố Hạ Chi Thần

Tác giả: Thiên Nhất

Thể loại: hiện đại, phúc hắc suất công x lạnh lùng mỹ thụ, cường cường, H văn, HE.

Tình trạng bản raw: Hoàn

Văn án:

Diệp Phong cảm thấy mình cực kỳ đê tiện, biết rõ đối phương không thích đàn ông, vậy mà anh vẫn không thể kìm nén được dục vọng của thân thể, nhân cơ hội quyến rũ cấp dưới say rượu.

Chủ động mở đùi, phóng túng bản thân thần phục dưới háng của đàn ông, tùy ý một người đàn ông cưỡi ở trên người anh, tùy ý người đó đâm chọc, bắn vào anh.

Anh âm thầm yêu say đắm ánh mặt trời không thuốc về mình, đem tất cả yêu say đắm của bản thân giấu vào lý do “rượu vào loạn tính”.

Duy trì quan hệ trên dưới bình thường nhất, nhưng anh lại cố ý bỏ qua việc hai người xảy ra quan hệ thân thể làm cho đối phương chú ý.

Hắn – Võ Chí Dũng rượu vào loạn tính – đi thượng thủ trưởng của mình!

Hơn nữa thủ trưởng còn là một người đàn ông trưởng thành!

Võ Chí Dũng gần như không tiêu hóa nổi thực tế này,

Từ đó về sau tất cả mọi chuyện đều chệch ra khỏi quỹ đạo bình thường.

— Tôi yêu cậu.

— Tôi cũng yêu anh.

A Dũng, giữa vòng quay cuộc sống này, cậu nguyện ý luôn cùng tôi bước tiếp không?

_____

Người dịch

Padini + Hà Hi | Hoàn

Dựng Phụ


Dựng Phụ

Tác giả: Toa Nhạc Mỹ

Thể loại: Hiện đại, phụ tử thúc chất niên hạ, cao H, bá đạo cường công x cam chịu nhược thụ x kiêu ngạo cường thụ, song tính nhân, sinh tử văn, 3P (theo Editor)

Tình trạng bản raw: Hoàn

Giới thiệu: (Theo Tiểu Bạch)

Khả Lạc sinh ra tại 1 xóm nghèo nhỏ, 1 nơi quanh năm luôn chìm trong bóng ma ngu dốt và tệ nạn. Gia đình cậu cũng ko yên ấm, lúc nào cũng văng vẳng những tiếng chửi bới chanh chua của phụ nhân. Trái ngược với người mẹ hung dữ như… gấu lợn, cha cậu lại là 1 kẻ nhu nhược gầy yếu, không hề có chút khí khái nam tử. Điều này khiến Khả Lạc luôn cảm thấy xấu hổ và chán ghét cha mình.

Một lần bị bạn bè rủ rê, cậu theo bọn họ đi tìm kiếm khoái lạc phạm pháp, tới nơi, mới kinh ngạc phát hiện “cô gái” đang bị đám bạn cậu thay nhau cường bạo lại chính là người cha đáng thương mà mình vẫn miệt thị. Cậu phải đối xử như thế nào với người cha nhu nhược của mình đây??

_____

Người dịch

Pa Soo | Hoàn

Ca Ca Luyến Nhân


Ca Ca Luyến Nhân

Tác giả: Miểu Diễm

Thể loại: đoản văn, hiện đại, huynh đệ, 1 x 1, SM, mỹ công x trung khuyển mỹ thụ, H cao, niên thượng văn, HE.

Tình trạng bản raw: Hoàn

Giới thiệu: (Theo Pa Soo)

Mặc Nha hắn ngay từ nhỏ đã thầm mến ca ca mình, mặc kệ ca ca luôn chán ghét hắn, tỏ thái độ khinh bỉ khi nhìn hắn, lạnh lùng hất hắn, hắn vẫn muốn ngọt ngào tiến vào lòng y, chỉ muốn ngửi một chút hương trên người y, muốn một chút ấm áp trong lòng y…

Sở Phượng y sinh ra đã định sẵn là con phượng kiêu sa, học hành thuận lợi, trên dưới kính nể, hết thảy đều hoàn hảo, nhưng duy nhất chỉ có một điều, chính là con quạ đen kia, mỗi lần nhìn thấy hắn trong đầu chỉ hiện ra hai từ “chán ghét”, y khinh bỉ vì có một người đệ đệ như thế, thấp hèn hoàn toàn không giống y…

Từ ngày thấy đệ đệ “tự an ủi” trong phòng miệng thì rên rỉ gọi mình, Sở Phượng bỗng dưng có một ý niệm trong đầu, chơi hắn, một phần là để thỏa mãn dục vọng bản thân, một phần là thoải mái khi thấy vẻ mặc bị lăng nhục của hắn, đúng vậy, đối với y, chỉ có thể là tình dục, không gì hơn,…

____

Người dịch

Nguyệt Nữ | Hoàn

Ngoạn Vật Thế Gia


Ngoạn Vật Thế Gia

Tác giả: Phong Lộng

Thể loại: cổ trang, H văn, 1 x 1, pink, giảo hoạt mỹ cường công x đơn thuần tuấn tú thụ, đồng sư môn, HE

Tình trạng bản raw: Hoàn

Văn án: (Theo Ngọc Vân)

Ngoạn vật giới hai đại thế gia, đấu đến ngươi chết ta sống đã không phải là chuyện của ngày một ngày hai .

Trên khán đài, hai vị thế gia công tử  : Trương Nguyệt Lãng và Thụy Thanh cùng nhau phân biệt đồ cổ quý giá,  ánh mắt độc đáo, phán đoán suy luận sắc bén, không phân nhượng.

Thắng bại không phân biệt được cao thấp, mê đảo hàng vạn hàng nghìn người xem.

Nhưng ai biết dưới khán đài kia , trong mật thất, hai cái thân ảnh ngọc thụ lâm phong lại lập tức giống như  xà quấn lẫn nhau cùng một chỗ.

” Sư huynh, ta lần trước đã nói với ngươi , năm nay tại ‘ngoạn vật đại tái’, không cho ngươi mặc tiết khố bên trong lên đài. Ngươi có nghe lời ta không? Có mặc hay không mặc? Mau để cho ta xem. “

“Không nên . . . . . Ô. . . . . . Sư đệ. . . . . . nhẹ. . . . . .  nhẹ thôi. . . . . . “

. . . . . .

Đại nghịch bất đạo gian tình, nếu để  lão cha của mình biết được, Trương Nguyệt Lãng nhất định khó giữ được cái mạng nhỏ này.

Nghĩ tới đáng giận nhất chính là sư  đệ Thụy Thanh vô cùng bá đạo, vì không muốn mỗi năm chỉ có một lần gặp nhau tại ‘ngoạn vật đại tái’, thậm chí lại dám phao chế ‘huyết ngọc bôi’ sự kiện!

Chẳng lẽ. . . . . .  tên sư  đệ vô liêm sỉ này lại dám chạy đến nhà đối thủ không đội trời chung , không coi sư huynh với lão cha của hắn vào đâu, trình diễn đoạn gian tình này? ! ! ! !

___

Người dịch

Ngọc Vân | Hoàn

Tuyệt sắc tể tướng đích dốt nát thái tử


Tuyệt sắc tể tướng đích dốt nát thái tử

(Tuyệt sắc tể tướng ngốc nghếch thái tử)

Tác giả: Lê Chi Xuân Bạch

Thể loại: cổ trang cung đình văn, phúc hắc (tuyệt mỹ) biến thái công, ngây thơ thụ, ngược luyến tàn tâm, H văn, HE.

Tình trạng bản raw: Hoàn

Văn án:

Hắn, Phong Tự Hàn! Tướng mạo tuấn mỹ phong lưu, quyến rũ chúng sinh! Vừa lại là đương kim Tể tướng địa vị cao quý. Cả ngày như thần (long) trước sau không hề thấy mặt. Quyền lực có thể làm sụp đổ cả triều đình, mạng người trong mắt hắn hèn hạ bất quá cũng như loài sâu bọ. Cuộc sống trôi qua thật vô vị. Hắn cũng chỉ có mỗi ngày chơi đùa và chơi đùa.

Vật này có tiếng là thái tử ngốc nghếch, cư nhiên lại tự động đưa đến trong miệng hắn. Thịt đưa đến miệng sao có đạo lý không thể không ăn. Chỉ là con chó bức đến nóng nảy cũng sẽ nhảy tường! Hắn cũng dám tự mình lên đường “xuất giá” đến dị quốc hòa thân. Hảo…..muốn chơi đùa!! Y bồi hắn chơi đùa!! Chỉ cần hắn không ngại máu chảy thành sông, thi hoàn (xác chết) khắp nơi!

Hắn, Thủy Lam! Là đương kim thái tử, nhưng tướng mạo nhỏ nhắn còn ý thức thì có không trưởng thành. Hơn nữa hết ăn lại nằm, vừa lại hết sức ham tiền.

Hắn chẳng phải chỉ là nhìn thấy y tắm rửa thôi sao!Con người này dân chúng gọi là “mỹ nhân” lớn lên khuynh quốc khuynh thành hào hoa phong nhã độc nhất vô nhị Tể tướng, ….gì chứ, nói muốn hắn chịu trách nhiệm. Kháo! Còn muốn áp bức cùng hắn đề tên lập ra cái ước định: “Phải mỗi đêm đến tẩm cung bồi hắn “nói chuyện phiếm” ”. Thường ngày, còn muốn vụng trộm hướng phía trong áo hắn “Động thủ động cước” ăn đậu hủ. Thiên a!…..không được, hắn có lẽ phải nghĩ một biện pháp rời xa hắn!

__

Người dịch

Tiểu Chu

 

Thủy tiết bất thông


Thủy tiết bất thông

Tác giả: Mê Dương

Thể loại: đam mỹ tiểu thuyết, hiện đại, H

Tình trạng bản gốc: Hoàn

Giới thiệu:

Lý Anh Kiệt, tổng tài của một tập đoàn lớn, ngẫu nhiên gặp Uông Tường thợ sửa ống nước. Lợi dụng việc sửa ống nước tiếp cận pé Tường rồi sau đó là gì chắc mọi người biết ời ha. Truyện này có cặp em bạn công với em bạn thụ cũng dễ thương lắm. Truyện hài khúc cuối có hơi buồn nhưng không nhiều gần 50% là H

————–

Người dịch:

Phiêu Linh | Hoàn