JQ Phát Sinh Giữa Tiểu Hoàng Đế và Hoàng Thúc Của Hắn


JQ PHÁT SINH GIỮA TIỀU HOÀNG ĐẾ VÀ HOÀNG THÚC CỦA HẮN

(Hình ảnh chỉ mang tính minh họa)

Tác giả: Vân Thượng Gia Tử

Thể loại: Thiên chi kiêu tử, cung đình hầu tước, tình hữu độc chung

Tình trạng bản raw: Hoàn

Văn án:

Tiểu hoàng đế: “Tiểu thúc… Ta, ta không dám ngủ một mình…”

Vương gia hừ lạnh: “Không có tiền đồ!”

Người dịch:

Spum-chan | Hoàn

Loạn hồng vũ trần


Loạn hồng vũ trần

loan-hong-vu-tran-0011

(thuộc Thanh Hà nam quán hệ liệt)

Tác giả: Thụy Giả

Thể loại: cổ trang, quan ngự sử x kỹ nam, nhất thụ nhất công, HE

Tình trạng bản raw: hoàn

Giới thiệu: (Theo Dạ Bách Hợp)

Ngọc Lưu là một trong tam đại hồng bài của nam quán – đệ nhất vũ kỹ thành Thượng Hòa. Kỹ nghệ của hắn chính là vũ. Nhưng để leo lên được vị trí hồng bài, với nhan sắc tầm thường thì vũ kỹ không đủ. Ngọc Lưu không ngần ngại đạp lên người khác.

Chính cái lần Ngọc Lưu ám hại bạn vũ, Vi Miễn đã chứng kiến từ đầu đến cuối. Y ghi tạc trong lòng hình ảnh một vũ kỹ gầy gò, ánh mắt ngoan độc, quyết tâm chiếm bằng được người đó.

Bởi vì bọn họ là cùng một loại người.

Người dịch:

Dạ Bách Hợp | Hoàn

Thực xin lỗi, hại đến ngươi


Thực xin lỗi, hại đến ngươi

danmei_dammy_dbk001

(Đối bất khởi hệ liệt đệ nhất quyển)

Tác giả: Chiến Thanh

Thể loại: Cổ trang, giang hồ võ lâm, hảo văn, nhất thụ nhất công, ngạo kiều mỹ thụ x bình phàm công, HE

Tình trạng bản raw: hoàn

Giản giới:

Một người là Thiếu Lâm ngụy đệ tử, ăn cắp thành quen võ nghệ thấp kém, lại mộng tưởng một ngày nào đó có thể trở thành đồ đệ chính thức của phương trượng chùa Thiếu Lâm.

Một người là thiếu chủ Hắc Ưng Giáo, lạnh lùng cao ngạo võ công siêu cường, nhưng lại là dân mù đường, bị phản đồ trong giáo hãm hại sau không về nhà được.

Đoàn Tam Thiếu không chỉ một lần tự chửi mình ăn cắp quen tay, lúc này đây rốt cục đá trúng thiết bản, rước vạ vào thân rồi. Chẳng những bị ép biến thành đứa dẫn đường, lại phải hầu hạ y đủ chuyện sinh hoạt tạp vụ, thậm chí chính mình đáng thương bị cưỡng bách giúp ma đầu giải dược.

Chỉ là, ma đầu trong miệng chúng nhân và ma đầu trong truyền thuyết tựa hồ không giống nhau cho lắm.

Người dịch:

Dạ Bách Hợp | Hoàn

Điểm giáng thần


Điểm giáng thần

Tác giả: Mặc Thức Thần

Thể loại: cổ trang, huyền huyễn, nhất thụ nhất công, ngược luyến tàn tâm, BE, mỹ thụ

Tình trạng bản raw: hoàn

Văn án: (theo Hồng Miên)

Hỏi thế gian tình là gì?

Đã thành đạo tại sao còn cần mùi vị ái tình thường biến?

Bồ Tát cho hắn ba lần tình ái, giờ đây chia ra một lần cho nam nhân trước mắt, hắn cảm thấy đáng giá. Kỳ thực, tại một góc nào đó trong lòng hắn, hắn càng hy vọng phân ra không phải một lần, mà toàn bộ ba lần này.

Tam sinh tam thế.

Hồng trần cuồn cuộn, duyên sinh duyên tử.

Nơi bích lạc, tìm không thấy được thiên trường địa cửu, chỉ có hoàng tuyền quên đi sầu oán… quá vội vàng.

Tiếu: kỳ thực để ngược luyến tàn tâm là vì có tình tiết ngược mà thôi, cả câu chuyện giống như lời thụ kể lại, nhẹ nhàng, mơ hồ, man mác buồn, tam sinh tam thế, hóa ra chính y mới là kẻ xen vào giữa cuộc sống của hắn. Đọc truyện xong mình chỉ biết thở dài cho chính em thụ, nhưng mỗi người một cảm nhận, có thể bạn đọc xong sẽ có cảm nhận khác.

Người dịch:

Hồng Miên | Hoàn

Có một thằng khờ tên Khai Tâm


Có một thằng khờ tên Khai Tâm

Tác giả: Bọ Cạp Ôn Nhu

Thể loại: hiện đại, nhất thụ nhất công, ngược luyến tàn tâm, đoản, BE

Tình trạng bản rawHoàn

Văn án: chỉ là đoản văn nên ko có văn án, bất quá là câu chuyện về một kẻ si tình ngu ngơ và một kẻ ngốc khi mất đi mới biết quý trọng

Vài lời: thực sự là Tiếu đã đọc hết cái đoản này rồi nên các bạn cứ chuẩn bị khăn giấy đi =((, tuy nó là BE, ngược tâm nhưng nếu có một chút hứng thú thì bạn hãy nên bỏ chút ít thời gian dành cho nó. Thực sự, mỗi câu chuyện có cái hay của riêng nó, câu chuyện này cũng vậy, đọc nó và thử cảm nhận thế nào là tình yêu nhé.

Người dịch:

Moonie Love Sisters | Hoàn

Tôi Là Chồng Anh!


Tôi Là Chồng Anh!

Tên gốc: Tôi Là Chồng Anh!

Tác giả: Tây Qua Chanh Tử

Thể loại: Hiện đại, hoan hỉ oan gia, “tình có chủ ý”, 1×1 =))))

Tình trạng bản raw: Hoàn

Văn án:

Tạ Trữ: Diệu ~ Diệu ~ Diệu ~

Quang Ti Diệu: Tạ Trữ, anh hỏi thiệt, em là con gái à?

Tạ Trữ: Không phải tối qua anh đã thử qua rồi sao?

Quang Ti Diệu: Hừm, nhưng mà ngực nhỏ quá.

Tạ Trữ: Cút! Tôi đây là chồng anh!

—–
Người dịch:

Đậu Hoa

Khốn Tại Võng Trung Ương


Khốn Tại Võng Trung Ương

_困在网中央_

Tên gốc: Khốn Tại Võng Trung Ương /Vây ở trong lưới /困在网中央

Tác giả: Cuồng Thượng Gia Cuồng /狂上加狂 

Thể loại: Hiện đại, thầy – trò, niên hạ, ngoan độc phúc hắc mỹ công x thành thật yếu đuối ngốc thụ, cường thủ hào đoạt, HE.

Tình trạng bản raw: Hoàn

Văn án:

Một chú sâu đáng yêu luôn vô tình làm ra những chuyện khiến bản thân phải hối hận, nhưng vẫn không nhận được bài học, hết lần này đến lần khác cứ tiếp tục làm, may mắn có một người vì yêu chú sâu đó nên luôn bằng lòng tha thứ một lần lại thêm một lần ! Tình yêu rối rắm như vậy cứ duy trì liên tục qua rất nhiều năm…

________

[Lời tác giả : Đột nhiên sẽ không viết giản giới ~ đại khái chính là ý tứ này, đã từng đọc một bộ khác, đều biết đây chính là chuyện phá hoại của Lý Tiểu Nhị.

—–
Người dịch:

Lam Nhã Cư | Hoàn