Trọng sinh chi sủng nhĩ bất cú


Trọng sinh chi sủng nhĩ bất cú

Tên gốc: Trọng sinh chi sủng nhĩ bất cú

Tác giả: Tối Ái Miêu Miêu

Thể loại: cổ trang, cung đình, chủ công, 1×1, công sủng thụ, song oa tử, sinh tử, ngọt ngào, HE

Tình trạng bản raw: hoàn

Văn án: (do Yuki-Hana ko edit nên văn án này là mình tự edit)

Đây là văn về một tiểu công và tiểu thụ ngọt ngào hấp bánh bao.

Kiếp trước tiểu thụ đỡ kiếm độc thay tiểu công, thất khổng(*) đổ máu mà chết. Sau khi tiểu công trọng sinh cực kỳ nuông chiều tiểu thụ. Trở ngại đã là xưa cũ, chỉ còn ấm áp ngọt ngào không ngược.

(*)thất khổng: bảy lỗ trên mặt, hai tai, hai mắt, hai lỗ mũi và miệng.

Lưu ý: song oa tử trong truyện này khác với song tính nhân, song oa tử thể chất và vóc dáng kém hơn một ít so với các bé trai cùng lứa, có khả năng mang thai và sinh con, em ý không có cái đó…của con gái^^

Người dịch:

Yuki-Hana | Hoàn

Thê vi thượng


Thê vi thượng

5627s

Tên gốc: Thê vi thượng

Tác giả: Lục Dã Thiên Hạc

Thể loại:  nhất công nhất thụ, cung đình, trọng sinh, ấm áp, công sủng thụ, HE

Tình trạng bản raw: hoàn

Văn án:

Thê cao nhất, xã tắc thứ hai, phu xếp yếu.

Chinh chiến một đời, chiến công hiển hách, cuối cùng trở thành kẻ vắt chanh bỏ vỏ;

Sủng thiếp diệt thê, uổng là phu quân, cuối cùng người không rời không bỏ hắn, chỉ có vị nam thê đã bị lãng quên suốt mười mấy năm này…

Được một lần trọng sinh, Cảnh Thiều quyết định hối cải triệt để, làm lại từ đầu, nhưng mà…

Lúc phải ôm gối đầu đứng trước cửa nhìn trời, Cảnh Thiều nắm chặt tay, bản vương nhất định phải trọng chấn phu cương!(*)

Thế là đập cửa nói: “Quân Thanh, ta biết sai rồi mà, cho ta vào đi mà!”

(*)trọng chấn phu cương: dạy lại vợ, củng cố lại quyền lực của chồng

Người dịch:

Chương 1-chương 44: Yu Yin

Chương 44-hết: Fu | Hoàn

Sổ Ghi Chép Siêu Sao


Sổ Ghi Chép Siêu Sao

C1_zps0ac971a4

Tên gốc: Cự Tinh Thủ Ký

Tác giả:  Ngữ Tiếu Lan San

Thể loại: hiện đại đô thị, giới giải trí, 2 couples, không được tự nhiên tinh anh trung khuyển công x thông minh mỹ thụ, mặt than ôn nhu công x ham ăn moe thụ, hài hước sảng văn, công sủng thụ

Tình trạng bản gốc: Hoàn

Văn án: (Theo Hoại Băng)

Là sinh viên hàng đầu của hệ tài chính, Phương Nhạc Cảnh nằm mơ cũng sẽ không nghĩ đến, bản thân mình sau khi tốt nghiệp sẽ biến thành… diễn viên.

Tuy nói làm việc khác ngành học cũng có lúc xảy ra, nhưng cái này cũng thật có chút hơi quá!

Vì vậy cậu trịnh trọng xin phép ông chủ được từ chức.

Nghiêm Khải bình tĩnh an ủi. “Diễn xong bộ này, tôi cho cậu trở về ngân hàng công tác.”

“Thật sự?” Phương Nhạc Cảnh nửa tin nửa ngờ, sau khi tiếp nhận kịch bản, liền nổi giận gào thét. “Tôi không diễn bộ phim gì mà Vương Phi của Vương Gia phúc hắc này đâu, vừa nghe đã biết là phim cấp ba rồi!!”

Băng: Truyện có nhắc tới một số nhân vật trong Thời Thượng Tiên Sinh, ai đọc rồi sẽ biết, ai chưa đọc thì tìm bộ ấy đọc trước nha~~~ =))

Người dịch

Hoại Băng

Trùng Sinh Thành Hệ Thống


Trùng Sinh Thành Hệ Thống

Tên gốc: Trùng sinh thành hệ thống

Tác giả: Long Thất

Thể loại: Vô hạn xuyên không, hệ thống, chủ thụ,  HE

Tình trạng: Hoàn

Văn án:

Không gian, hệ thống, bảo vật, thần khí… Nhân vật chính khác ai cũng có bàn tay vàng, Thời Khanh tỏ vẻ ╮(‾▿‾)╭ ông đây chính là bàn tay vàng.

Tuy nhiên … vì cái lông gì bắt bàn tay vàng như cậu phải tìm kí chủ buộc định?

Mà tên kí chủ này nè, ngó trên ngó dưới ngó trái ngó phải chỗ nào cũng cho thấy y là một tên hai tay đẫm máu, lòng dạ tăm tối, đã vậy còn mắc bệnh xà tinh(*)?

Bệnh xà tinh cậu nhịn, nhưng muốn cậu với tên bệnh xà tinh này dắt tay nhau cùng đi từng cái thế giới, biểu cậu làm sao mà chịu đựng nổi!

Cổ đại, hiện đại, mạt thế, tương lai…

Xuyên qua một đống nơi, Thời Khanh dần cảm thấy, hình như kí chủ của cậu cũng không đến nổi hết thuốc chữa… ha? [mới là lạ (눈_눈)]

(*)bệnh xà tinh: ngôn ngữ mạng TQ, ý là bệnh thần kinh.

—–

Người dịch:

Đào Đào và dàn harem | Hoàn

 

Yêu Nghiệt Cười Một Cái Cho Gia


Yêu Nghiệt Cười Một Cái Cho Gia

Tên gốc: Yêu nghiệt cấp gia tiếu nhất cá

Tác giả: Niết U Thủy

Thể loại: đô thị tình duyên, tình hữu độc chung, thiên chi tác hòa

Tình trạng bản raw: Hoàn

Văn án:

Sách Thiệu là một yêu nghiệt, đây là chuyện mọi người đều biết

Vào lúc người khác đều giữ một khoảng cách với yêu nghiệt này

Đã có hai người bất chấp nguy hiểm tánh mạng tới gần y

Nột, một người tân hoan, một người tình cũ, lúc này yêu nghiệt lại sẽ lựa chọn thế nào

Nói trắng ra là chuyện này chính là kể về một yêu nghiệt thụ sau khi bị tình cũ vứt bỏ gặp tân hoan phúc hắc công

Sau đó tình cũ lại ăn cỏ quay đầu, đủ chuyện rối rắm

Không có tình tiết long trời lở đất rung động lòng người, chỉ là muốn kể một câu chuyện, kể hai đoạn tình cảm của một yêu nghiệt, một đoạn cùng y bắt đầu, một đoạn bồi y đến cuối cùng.

—–

Người dịch:

Sam Leo

Vú em rồng nhà bác sĩ Hạ


Vú em rồng nhà bác sĩ Hạ

https://i0.wp.com/i.imgur.com/zG2syzD.png

夏医生家的龙保姆

HỆ LIỆT CẦM TINH MƯỜI HAI CON GIÁP –  HIỆN ĐẠI ĐÔ THỊ YÊU QUÁI

Tên gốc: HẠ Y SINH GIA LONG BẢO MẪU / VÚ EM RỒNG NHÀ BÁC SĨ HẠ / 夏医生家的龙保姆

Tác giả: Phù Phong Lưu Ly / 扶风琉璃

Thể loại: Câu chuyện về yêu quái hiện đại ở thành phố, đô thị tình duyên, 1×1, cường – cường, phúc hắc ôn nhu công & ngốc manh nhân thê thụ, thoải mái, ấm áp, tiểu bạch văn, HE

Tình trạng bản raw: Hoàn

Văn án:

Bác sĩ Hạ biết Lâm Mộc là người siêng năng nên mời hắn về làm vú em cho gia đình mình nhưng vẫn không thể nào cho biết mục đích đằng sau việc mời hắn về làm vú em

Bác sĩ Hạ  từng bước dụ dỗ: “Tiền lương được trả vào cuối tháng, bao ăn, bao ở nga ~~”

Lâm Mộc ngạc nhiên mừng rỡ : “Em đây làm xong việc nội trợ có thể tiếp tục đi ra ngoài làm việc không?”

Bác sĩ Hạ đẩy đẩy mắt kính, gật đầu.

Lâm Mộc tươi cười sáng lạn: “Quá tốt, bác sĩ Hạ anh thật sự là người tốt!”

Thế nhưng, một ngày nào đó ban đêm, trong phòng tắm xuất hiện một âm thanh kì quái……

Bác sĩ Hạ hoảng sợ nện cửa (gõ cửa rất mạnh): Mộc Mộc mở cửa ! Mộc Mộc em không sao chứ !

—–
Người dịch:

ღtiểu hồ lyღ | Hoàn

Trùng sinh chi sủng nhĩ nhập hoài


Trùng sinh chi sủng nhĩ nhập hoài

20120619183637_pv3ky

Tên gốc: Trùng sinh chi sủng nhĩ nhập hoài (重生之宠你入怀)

Tác giả: Thuần Bạch Xuẩn Bạch

Thể loại: Hiện đại, trùng sinh, chủ công, công sủng thụ, 1×1, HE, …..

Tình trạng bản raw: Hoàn

Văn án:

Giản Quân Khải chưa từng nghĩ mình sẽ yêu một người đến như thế.

Yêu một người mà trong lòng người ấy chỉ có tên nam nhân khốn kiếp kia.

Anh khó khăn lắm mới đợi được đến giây phút cậu nhận ra sự phản bội của hắn, thế nhưng cậu lại nói… sẽ không bao giờ tin vào cái gọi là tình yêu nữa.

Giản Quân Khải không hiểu, chẳng phải chỉ là người nọ gặp em sớm hơn tôi vài năm thôi sao?

Giá như, giá như… Tôi gặp em vào cái lúc em còn là một thiếu niên phải chịu đủ mọi sự ghẻ lạnh của thói đời, vào cái lúc trước khi em gặp được người duy nhất đã cho em ấm áp rồi lại phản bội em kia, và vào cái lúc em vẫn chưa cảm thấy tuyệt vọng với thế giới này…

Nếu như tôi theo đuổi em, thương yêu em trước tên khốn kia, như thế phải chăng sẽ không có kết cục như bây giờ?

—–

Người dịch:

Tiểu Vụ

 

Huyễn Cổ Trung Quốc Thú Thú Tương Luyến Chi Lang


HUYỄN CỔ TRUNG QUỐC THÚ THÚ TƯƠNG LUYẾN CHI LANG

Tên gốc: Huyễn cổ trung quốc thú thú tương luyến chi lang

Tác giả: Nhạc Nhạc Miêu

Thể loại:  Đam mỹ, cổ trang,  huyền huyễn, nhất thụ nhất công, sinh tử văn, ngọt, pink,  công sủng thụ, ấm áp, có H, HE

Tình trạng bản raw: Hoàn

Tiết tử:

Thật lâu thật lâu trước kia, tại lục địa Trung Quốc Cổ đại rộng lớn, mọi người có cuộc sống chăm chỉ cùng trên vùng đất có đủ loại chim quý thú lạ.

Thống trị cả thiên địa chính là Thần tộc, có Thần lực, pháp thuật sâu không lường.

Trừ bỏ thần tộc, còn có tứ đại bộ tộc có được thần lực chiến đấu rất mạnh, chia nhau trấn thủ ở tứ phương quốc gia.

Cũng có Tứ thánh thú Long, Lang, Báo, Hổ tại dân gian chưởng quản thiên đại vạn vật.

Tại quốc gia này, mọi người có thể tự ý lựa chọn bạn đời cho mình. Nam tử cùng nam tử kết hợp là điều hợp lẽ bình thường.

Nơi này, truyền lưu truyền thuyết “Cát Tường Thiên châu”.

Truyền thuyết nói rằng, khi một vị nam tử thuộc thần tộc, mang thần lực trong người, cùng một một nam tử khác ngoài tộc ân ái với nhau, nếu vợ chồng hai người thật lòng yêu nhau thì sau khi hành phòng (quan hệ vợ chồng) sẽ sinh ra “Cát Tường Thiên châu” (hạt châu thần may mắn).

Mỗi khi thiên châu hàng thế (xuống trần gian), liền biểu thị cho văn hưng võ xương (văn võ đều hưng thịnh), quốc gia phồn hoa. Nhưng Thần tộc rất thưa thớt, Thiên Châu vì vậy ngày càng hiếm trên thế gian.

Không ngờ, tại vùng đất phồn hoa màu mỡ rộng lớn nơi đây lại triển khai một màn tình ý triền miên, tình yêu dạt dào.

Thương Lang chi luyến…

—–
Người dịch:

Vivian | Hoàn

Sau Khi Gặp Mặt


Sau Khi Gặp Mặt

Tên gốc: Ngộ Kiến Chi Hậu

Tác giả: Ngữ Tiếu Lan San

Thể loại: Hiện đại, vườn trường, bá đạo mặt dày ôn nhu thê nô công x bình phàm hiền lành ngây ngốc thụ, 1×1, ấp áp ngọt văn, hài sủng

Tình trạng bản Raw: Hoàn

Văn án: 

Trên thế giới này, có rất nhiều chuyện không thể lường trước

Như là Mục Nhiên cho đến bây giờ sẽ không nghĩ đến, bản thân mình vốn cho là ngẫu nhiên, vốn dĩ lại là người khác cố ý

Sau khi gặp mặt, đã không thể buông tay.

Người dịch:

Hoại Băng | Hoàn

Họa đường xuân


Họa đường xuân

218_14102850_f97a11c88f5ead7

Tác giả: Neleta

Thể loại: trọng sinh, phụ tử niên thượng, cổ trang cung đình, giang hồ, 1×1, HE

Tình trạng bản raw: hoàn

Văn án:

Hai huynh đệ song sinh, một là thái tử, một ảnh tử không thể xuất hiện dưới mặt trời;

Hắn ghen tị vì y khỏe mạnh;

Y đố kị vì hắn có thể sống dưới ánh mặt trời;

Thân là ảnh tử, hôn nhân, vận mệnh, cái gì cũng không phải là của mình ,

Chỉ đến đêm khuya bóc ra lớp mặt nạ mới có thể nhìn thấy dáng vẻ của mình trong gương đồng;

Trang chủ Vân Hải sơn trang thì như thế nào, em ruột của thái tử lại như thế nào,

Y chỉ là một ảnh tử, một ảnh tử quyết định vận mệnh của cả gia tộc mẫu thân,

Một ảnh tử mà chính y cũng không biết mình có thể đi nơi nào,

Thế Di, Thế Di, nếu có thể thực sự bị bỏ quên thì cũng không hẳn không phải chuyện may mắn*;

Mãi cho đến……

“Nghe nói võ công của ngươi là thiên hạ đệ nhất, hôm nay ta đặc biệt đến lãnh giáo.”

Một ảnh tử võ công tuyệt luân,

Một võ si lấy việc đánh bại cao thủ khắp thiên hạ làm mục tiêu cả đời,

Cứ như vậy, gặp nhau.

“Sang năm lại đến !”

Ảnh tử bị võ si quấn quít, rồi mới……

*Chữ di trong Thế Di có nghĩa là bỏ rơi.

Người dịch:

Lan Hoa Chi | Hoàn

 

Nhất Mộng Nhất Giang Hồ chi Tử Việt Lan San


NHẤT MỘNG NHẤT GIANG HỒ HỆ LIỆT

Bộ 1 : Tử Việt Lan San

Tác giả: Ngữ Tiếu Lan San

Thể loại: cổ trang, hài, giang hồ, biệt nữu công x phúc hắc thụ, công sủng thụ, ấm áp ngọt văn, 1×1, HE

Tình trạng bản gốc: Hoàn

Văn Án :

Dạ Lan San là giang hồ đệ nhất đại bang bang chủ, lại ngay ngày xuất quan chịu khổ bị mọi người quên đi, đành phải tự mình hùng hùng hổ hổ cưỡi ngựa trở về.

Tiểu thiếu gia Thần Tử Việt cà lơ phất phơ, nhìn có vẻ như thuần lương vô hại, nhưng thực chất là một tiểu hồ ly khoác da thỏ tử.

Phó bảo chủ Đoạn Tinh võ công cái thế lại am hiểu kinh thương, gánh vác trách nhiệm trọng đại nuôi sống một đống mễ trùng, phí sức lao động còn bị Thần Côn nào đó nói tục tằng.

Quân sư Chư Cát Thiên Diên ham mê các loại độc dược, miệng lưỡi sắc bén tâm địa thiện lương, lấy tổn thương của Đoạn Tinh làm phương thức giải trí tốt nhất của nhân sinh, cuối cùng bị ăn làm mạt tịnh cộng thêm đóng gói mang đi.

Khác, có nữ hiệp Bạch Nhược Manh lớn tuổi cùng với Thiếu trang chủ Tiền trang Mộc Tiên Nhiên một quả.

Trên đây mọi người mỗi ngày tại Vân Sát Bảo đều vô cùng – náo nhiệt, sống phóng túng, gà bay chó sủa.

Ngoài Vân Sát Bảo, đương triều Thiên Tử Hoa Thiên Lang bày đặt ba nghìn mỹ nhân không cần, lại cô đơn đem thanh mai trúc mã Chiến Thần Lâm Hạo Dương xem trọng trong mắt, nắm ở trong tay, chôn ở trong lòng.

Vì thế Lâm tướng quân cũng rất ảo não, Hoàng Thượng vừa nhìn thấy mình đã muốn làm, đây là vì mao a vì mao? !

Lại cố tình còn có một Mạc Bắc lang, đối Thiên Lang Chiến Thần Lâm Hạo Dương nhớ mãi không quên. . .

Có ái có ngọt có ôn nhu, giang hồ kỳ thật rất nháo ~

Nội dung: Giang hồ ân oán, thiên chi kiêu tử thiên tác chi hòa

Vai chính: Dạ Lan San, Thần Tử Việt ┃ Phối hợp diễn: Đoạn Tinh, Chư Cát Thiên Diên, Bạch Nhược Manh, Hoa Thiên Lang, Lâm Hạo Dương, Gia Luật thanh ┃ Khác: đam mỹ, giá không, ngọt văn

Người dịch

Magic Bean

Giang hồ biến địa thị kì ba


Giang hồ biến địa thị kì ba

Tác giả: Ngữ Tiếu Lan San

Thể loại: xuyên không, cổ trang, hài, giang hồ

Tình trạng bản gốc: Hoàn

Văn Án :

Hai mươi hai tuổi , Thẩm Thiên Lăng lần đầu tiên trong đời nhận được danh hiệu Ảnh đế! Ngay tại khi hắn đang lệ nóng quanh tròng cầm cúp, một khối trần nhà ầm ầm rơi xuống, chuẩn tới không ngờ rơi trúng đầu hắn1 Sau đó hắn liền……… Xuyên qua

Tần Thiếu Vũ mỉm cười:

– Nếu tiểu Lăng nguyện ý, Truy Ảnh cung ta tuỳ thời đều có thể làm hỉ sự!

Thẩm Thiên Lăng phun lệ:

–  Lão tử cực kì không muốn!

Tiết tháo gì đó đều tung tăng chạy mất, cái này thực sự không có giới hạn, chuyện kì quái trải khắp chốn giang hồ!

HE, 1v1, hài khủng, điên đảo truyện _(:з” ∠)_.

Nội dung truyện: xuyên không tình hữu độc chung giang hồ ân oán thiên tác chi hoà. TÌm từ khoá: Diễn viên chính: Thẩm Thiên Lăng, Tần Thiếu Vũ | phối hợp diễn:| còn cái gì nha: hoan thoát, bạo tiếu, không có tiết tháo, 1v1. HE

Người dịch

Mỹ Ngân | Hoàn

Trúc Lâm Cư

ELH’s House | Ngừng

Kim Bài Đả Thủ


Kim Bài Đả Thủkb

Tên gốc: Kim Bài Đả Thủ

Tác giả: Phao Phao Tuyết Nhi

Thể loại: hiện đại, hắc bang, cường cường, hiện thực hướng, 1×1, HE

Tình trạng bản gốc: Hoàn

Văn án: (theo Ám Dạ Cung)

Bọn họ là kim bài đả thủ (tay đấm vàng), là tay đấm hàng đầu của đại ca xã hội đen.

Trải qua vô số cuộc ác chiến, xác lập địa vị trên giang hồ.

Từ đối thủ trở thành bạn bè, từ bạn bè trở thành anh em cùng sinh cùng tử.

Anh em là gì? Đó là nhiều năm về sau, chỉ cần một câu nói của anh, mạng của tôi, cho anh.

Tình nghĩa của những người đàn ông. Tình yêu của những người đàn ông.

Giới thiệu: 

Đây là câu chuyện về hai tên côn đồ ở Giang Hải vào cuối những năm 80. Từ kẻ thù trở thành bạn bè, từ bạn bè trở thành người yêu, trải qua bao khúc mắc để đến được với nhau.

_______________

Người dịch:

Mika

Fox

Du Nhiên Ngạo Hàn


Du Nhiên Ngạo Hàn

Tên gốc: Du Nhiên Ngạo Hàn

Tác giả: Tử Sắc Nguyệt Linh Lung

Thể loại: Xuyên không, phụ tử niên thượng, giang hồ, một chút cung đình, huyền huyễn tiên phàm, băng sơn mỹ công x ôn nhuận mỹ thụ, công sủng thụ, HE

Tình trạng bản raw: hoàn

Tóm tắt: 

Phong quốc đã loạn, cục diện chân vạc của tam quốc tất sẽ bị phá vỡ, đến lúc đó….

Song, việc đó cũng họ có quan hệ gì đâu?

Trong lòng y, người này chính là thiên hạ.

Trong mắt y, người này là hạnh phúc y kiếm tìm cả trong hai kiếp.

Cuộc đời này chỉ cần có người làm bạn, chỉ nguyện làm uyên ương, không nguyện làm tiên!

Trong đình có hai người ôn nhu vô hạn, ngoài đình cánh hoa đào tràn ngập không trung, tấu khúc ôn nhu cùng ca từ thanh nhu, chỉ mong giờ khắc này có thể mãi vĩnh hằng!

Văn án:

Một như hàn băng, một ôn nhu như gió,

Hai người tưởng như bất đồng từ sâu thẳm bên trong, kỳ thật lại vô tình như nhau.

Sự ấm áp đến từ thân thể và trái tim của họ, tình cảm này dù nên hay

chăng, lại cùng thế gian có quan hệ gì.

Xuống địa ngục thì đã sao, chỉ cần người nguyện ý, ta cũng vui lòng!

Ta có thể không cần ai trên thế gian này, lại duy độc không thể không có người.

Tình cảm này ta dùng tất thảy mọi thứ để đổi lấy, chúng ta, có thể có một

kết cục viên mãn hay chăng?

____________

Người dịch:

Biên tập: Shalya | Beta: Thổ long, Kimshura | Hoàn

Hách Liên


Hách Liên

1385201_224470074383071_1779019360_n

Tên gốc: Hách Liên

Tác giả: Vũ Diệu

Thể loại: cổ trang, cung đình, ngược luyến tàn tâm, ngược thân (đoạn đầu), mỹ tra công sau si tình ôn nhu x cường mỹ thụ, công cực sủng thụ (đoạn sau), nhất thụ nhất công, HE

Tình Trạng: Hoàn

Văn án:

 Năm xưa tựa bê dòng Thanh Giang
Tương ngộ cùng ai mối tình nồng
Bây giờ ngày nay bên sông đó
Chỉ còn tiếng sóng gọi tri âm
Biệt ly đường cũ chia đôi ngả
Tình khúc Thanh Giang sóng vỗ hoài
Nhớ người đến nỗi tình ngây dại
Đàn cũ ngân hoài tiếng nhớ ai?

Liệt Hoả quốc, một quốc gia hiếu chiến, muốn làm bá chủ thiên hạ. Vì thế, quốc pháp cho phép nam nam thành thân, để nam thê cũng có thể cùng trượng phu xuất đầu lộ diện, rong ruổi sa trường hay kinh thương buôn bán.Liễu Hách Liên – Liễu gia nhị công tử, văn võ song toàn, song không màng danh lợi, tiêu sái như phong. Liễu Hách Liên có một ca ca song sinh là Liễu Hàn Lam, là tài tử nổi danh kinh thành.

Năm đó Liễu Hách Liên theo ca ca du xuân, gặp được Viêm Liệt, hoàng đế của Liệt Hoả quốc thì nhất kiến khuynh thành, tái kiến khuynh tâm… Từ đó, khuynh tẫn hết thảy đuổi theo ngọn lửa hừng hực ấy. Thế nhưng, Viêm Liệt lại chỉ để ý đến Liễu Hàn Lam, thậm chí còn muốn thú về làm hoàng hậu.

Liễu Hàn Lam lại có ý trung nhân, đêm tân hôn một mình bỏ trốn. Để Liễu Hách Liên thế thân gả vào hoàng gia.Liệt Viêm tức giận, nhưng người đã chạy, chỉ có thể trút giận lên Liễu Hách Liên. Liễu Hách Liên vì Viêm Liệt , liền thượng chiến trường, đánh đông dẹp bắc, hơn nữa còn phải chịu mọi dèm pha, một thân thương tích… Bao nhiêu cố gắng, một khoả tâm phủng vào lòng bàn tay dâng lên cho người, chỉ đổi lại được một câu nói:

“Đời này kiếp này, người ta yêu chỉ có hắn, vĩnh viễn không phải ngươi.”

Tâm như tro tàn, Liễu Hách Liên trầm mình tại Thệ Vấn hồ, nhưng cuối cùng vẫn không dứt bỏ được hồng trần. Liễu Hách Liên từ đó, phiêu bạt giang hồ, chỉ là, tâm đã lặng như nước… Những tưởng sẽ vô vi, vô cầu như thế cho đến hết nhân sinh, nhưng lại gặp lại Viêm Liệt, bị hắn tử triền lạn đả (*) , dứt mãi không ra…
(*) tử triền lạn đả: giống với kiểu bám dai như đỉa ấy.

Đôi dòng tâm sự: cái này là ngược văn, vâng rất là ngược luôn, thế cho nên các bạn cân nhắc thật kỹ lưỡng trước khi đọc nha, nhất là mấy bạn không phải fan của ngược văn thì càng nên suy xét cẩn thận. Tớ là một con biến thái cuồng ngược văn, càng ngược càng thích, bạn nào cũng sùng ngược văn giống tớ thì tớ khuyên bạn nên đọc. Bộ này rất thỏa mãn cái tâm hồn bệnh hoạn của những đứa như chúng ta, trước ngược thụ, sau ngược công. Mà bạn bị bấn cái em thụ trong này nha, em ăn miếng trả miếng, anh cho em bao nhiêu, em trả lại bấy nhiêu =]]]]. Còn có một thằng định cưỡng ép em thành thân với nó, bị em phết luôn cho câu “Không thể để cho bọn hắn sống sót rời đi” (“bọn” là bởi vì còn có lũ thuộc hạ nghe lệnh thằng đó đi bắt em về)
Một điều nữa là cái này là đam mỹ Việt Nam 100% a, là do cô Diệu viết a, cô Diệu là người Việt Nam, sống ở Việt Nam, nói viết tiếng Việt như chúng ta, nên đừng bạn nào hỏi raw, hay qt hay editor đã edit hoàn hay chưa vân vân mây mây….còn 3 link wp ở phía dưới chỉ up truyện của cô Diệu thôi chứ không phải wp của cô ấy đâu

Link:

Hàn Nguyệt Linh Cung (hoàn chính văn +pn+100 câu vấn đáp)

Half Blood Prince (hoàn chính văn+pn)

Lạc Ảnh Cung (đang tiến hành)