Ngày Hôm Qua


Ngày Hôm Qua

e698a8e5a4a92

Tác giả: Phong Lộng

Thể loại: hiện đại, ngược luyến tàn tâm, thương trường tình thù, cường cường, ôn nhu trá hình công x si tình mỹ thụ, HE

Tình trạng bản gốc: Hoàn

Văn án: (Theo Tích Chiêu)

Sinh Sinh, tuổi trẻ cao ngạo, khí chất bất phàm, lần đầu tiên gặp Dữ Tương đã bị thu hút bởi vẻ nho nhã cổ điển của hắn. Bởi vì hắn dịu dàng, đối với cậu biết bao yêu thương nên Sinh Sinh cảm thấy đoạn tình trường của mình đến đây là được rồi, chỉ cần được vĩnh viễn ở cùng hắn.

Cậu gian khổ tính kế uy hiếp cha hắn, đưa anh hắn vào tròng, cướp đọat lại tất cả những gì thuộc về Vinh gia dâng cho Dữ Tương. Cho dù thân thể bị ô nhục, chỉ cần Dữ Tương luôn ở bên cạnh che chở là tốt rồi, ngờ đâu cuối cùng phát hiện mình chỉ là một con cờ.

Dữ Tương đã nói: “Sinh Sinh quả thực rất đơn thuần.”

Bị đả kích tự tôn nghiêm trọng, Sinh Sinh rời đi. Lăn lộn trên thương trường bao năm, đùa cợt tình yêu kẻ khác, làm cho bao người tán gia bại sản, khăng khăng cố chấp hận ý, cuối cùng phát hiện ra mình chỉ đang theo đuổi hình bóng kẻ kia…

___

Người dịch

Hy Hy | Hoàn

Tích Chiêu | Drop

Ngoạn Vật Thế Gia


Ngoạn Vật Thế Gia

Tác giả: Phong Lộng

Thể loại: cổ trang, H văn, 1 x 1, pink, giảo hoạt mỹ cường công x đơn thuần tuấn tú thụ, đồng sư môn, HE

Tình trạng bản raw: Hoàn

Văn án: (Theo Ngọc Vân)

Ngoạn vật giới hai đại thế gia, đấu đến ngươi chết ta sống đã không phải là chuyện của ngày một ngày hai .

Trên khán đài, hai vị thế gia công tử  : Trương Nguyệt Lãng và Thụy Thanh cùng nhau phân biệt đồ cổ quý giá,  ánh mắt độc đáo, phán đoán suy luận sắc bén, không phân nhượng.

Thắng bại không phân biệt được cao thấp, mê đảo hàng vạn hàng nghìn người xem.

Nhưng ai biết dưới khán đài kia , trong mật thất, hai cái thân ảnh ngọc thụ lâm phong lại lập tức giống như  xà quấn lẫn nhau cùng một chỗ.

” Sư huynh, ta lần trước đã nói với ngươi , năm nay tại ‘ngoạn vật đại tái’, không cho ngươi mặc tiết khố bên trong lên đài. Ngươi có nghe lời ta không? Có mặc hay không mặc? Mau để cho ta xem. “

“Không nên . . . . . Ô. . . . . . Sư đệ. . . . . . nhẹ. . . . . .  nhẹ thôi. . . . . . “

. . . . . .

Đại nghịch bất đạo gian tình, nếu để  lão cha của mình biết được, Trương Nguyệt Lãng nhất định khó giữ được cái mạng nhỏ này.

Nghĩ tới đáng giận nhất chính là sư  đệ Thụy Thanh vô cùng bá đạo, vì không muốn mỗi năm chỉ có một lần gặp nhau tại ‘ngoạn vật đại tái’, thậm chí lại dám phao chế ‘huyết ngọc bôi’ sự kiện!

Chẳng lẽ. . . . . .  tên sư  đệ vô liêm sỉ này lại dám chạy đến nhà đối thủ không đội trời chung , không coi sư huynh với lão cha của hắn vào đâu, trình diễn đoạn gian tình này? ! ! ! !

___

Người dịch

Ngọc Vân | Hoàn

Bị hưởng dụng đích nam nhân


Bị hưởng dụng đích nam nhân

Tên gốc: 被享用的男人

Tác giả: Phong Lộng (风弄)

Thể loại: Hiện đại, hắc bang, HE

Tình trạng bản raw: Hoàn

Văn án (Theo LuckFox):

Âu Dương Khả cho rằng, sinh mệnh bọn họ bởi vì lén lút gặp nhau cũng không đáng xấu hổ;

Chúng Hưởng thì tưởng rằng, hình bóng Âu Dương Khả sẽ nhanh chóng cướp đi tính mệnh hắn;

Đáng tiếc vận mệnh, chung quy vẫn luôn trêu đùa.

Sinh mệnh bọn họ, ở trên đời đã dây dưa mơ hồ;

Phản bội, tiên huyết cùng bi tráng, đã đem bọn họ gắn chặt không rời.

Lão đại “Đồng Tâm” lấy tôn nghiêm cùng chân thành, đối với thiếu niên vô cùng trân trọng.

Nam hài chốn hồng trần nơi câu lạc bộ “Phàm Gian” dùng đôi mắt trong veo, chứng kiến hết thảy rực rỡ cùng kinh hoàng chốn trần thế, rốt cục cũng bị một đóa hoa cúc bình thường nhất trên tay  ── chinh phục.

___________

Người dịch

LuckFox │Hoàn

Địa Ngục Chi Ngược


Địa Ngục Chi Ngược

Hình ảnh chỉ mang tính chất minh họa~

Tác giả: Phong Lộng

Thể loại: hiện đại, nhất thụ nhất công, ngược luyến tàn tâm, SM, HE

Tình trạng bản gốc: Hoàn

Tóm tắt: (Theo sugar_tea2003@VNS)

Chuyện nội dung cũng đơn giản: em là người thuộc một dòng họ đặc biệt, đẹp mê hồn nhưng không bao giờ chịu giao tâm cho bất kỳ ai, lại có khả năng phục hồi vết thương đáng kinh ngạc, là mục tiêu chinh phục của mọi phú gia công tử.

Anh bắt được em, hành em chết đi sống lại, làm em sợ hết biết. Sau em được bà dì của anh cứu ra, chăm cho em. Em vốn có tính thích trộm vặt. Bà dì không quản được lại giao lại cho anh. Nhưng anh không hành nữa vì giờ em sợ anh rồi, không dám chống đối.

Sau bà dì chết, di ngôn lại bảo anh thả em ra thì em mới hiểu được giá trị của anh. Anh liền thả. Quả nhiên bị bọn nhà giàu khác bắt, lại một màn hành hạ kinh người, giờ em mới thấy giá trị của anh (hành em ít hơn bọn kia mà cũng có tí âu yếm). Anh lại cứu em ra, đấu lại với bọn nhà giàu kia. Mẹ ruột của em muốn lừa em đưa lại cho bọn nhà giàu kia. Em suýt bị lừa nhưng cuối cùng vẫn thoát trở về. Lúc em về thì anh đã bị thuộc hạ đưa đi vì sợ em phản bội khai ra nơi ẩn nấp.

Cuối cùng 2 người tìm được nhau và happy ending.

Người dịch

Lam Tử Dạ

Đọa lac bạch bào


Đọa lac bạch bào

Tác giả: Phong Lộng

Thể loại: hiện đại, nhất công nhất thụ, SM, ngược luyến tàn tâm, hài, HE

Tình trạng bản gốc: Hoàn (chính văn+phiên ngoại)

Văn án: (Theo haloweenie)

Diệp Nghiễm Nho, một gã bác sĩ ngốc nghếch, ỷ vào lão ba mình là viện trưởng, đem bệnh viện làm cho náo loạn, thê thảm vô cùng!

Bất quá, đừng tưởng không ai có thể trị được hắn.

Xuất thân từ hắc đạo thế gia, lại lập chí dấn thân vào con đường y học, vị chủ nhiệm khoa thiên tài Giang Nhất Thiên quyết định đối tên bại hoại này sử dụng thủ đoạn tối tàn bạo để giáo dục!

“Ngay cả dụng cụ thăm khám tuyến tiền liệt cũng không biết, còn dám cùng ta tranh luận? Hôm nay ta sẽ dạy cho ngươi biết!”

“Ngươi cầm cái thứ này định làm gì? Uy! Không nên cắm vào– a a a mông của ta a!”

Kim chúc thăm dò, gương nội soi, dụng cụ thông niệu đạo, dụng cụ rửa ruột,…( Oài, nghe mấy cái này … quá, chả biết dịch có đúng không nữa @.@) Này đó “dụng cụ thao tác giáo dục” đã đủ khủng bố, chính là… Vì cái gì lại còn dùng ngón tay kiểm tra huyệt khẩu nhỏ nhắn của ta, rồi cư nhiên lại biến thành “ Kiểm tra đại tràng”?!!!

Cứu! Mệnh! A!

Ta không cần loại người biến thái này giảng bài a a a!

Người dịch

haloweenie

Dạ Hỏa | Hoàn

không là ánh dương


Không là ánh dương

Tên gốc: Tịch Phi Dương Quang (并非阳光)

Tác giả: 风弄 Phong Lộng

Ảnh bìa & tranh minh họa: Eno

Giới thiệu:

Cần gì chứ, An Nhiên.

Tôi biết tôi trốn không thoát.

Tôi biết rồi mà.

Tôi đã trắng tay, còn anh, thì cao ngất ngưỡng trên đỉnh danh vọng.

Tôi phải trốn như thế nào đây?

Tôi chỉ còn biết ngồi khóc trong căn phòng bé nhỏ của riêng tôi.

Khóc đến không còn gì để khóc, là được chứ gì.

Người dịch:

Hà Hoa Khứ | Chương 2

Thái tử


Tựa gốc: 太子
Tác giả: Phong Lộng – 风弄
Thể loại: Cung Đình, Nhất Công Nhất Thụ
Tình trạng bản raw: Hoàn thành

Văn án: (Theo Hà Hoa Khứ)

Nội Trừng Viện, phàm là người trong vương tộc mỗi khi nhắc đến đều biến sắc, chính là nơi dụng hình tra khảo.

Sáu tháng trước còn đương là Thái tử Vịnh Kỳ, mà giờ đã luân lạc đến đây.

Vô tình nhất đế vương gia, kẻ yếu bại phải chịu kết cuộc thê thảm, những việc này y đều hiểu được.

Điều y không hiểu, là tại sao người huynh đệ cùng yên bình lớn lên bên cạnh y, hiện giờ lại nhẫn tâm làm nhục y.

Buộc y phải mở miệng cầu xin tha thứ, buộc y phải quỳ phục dưới chân, thậm chí. . . . . . buộc y rên rỉ cầu hoan.

Vịnh Thiện ơi Vịnh Thiện, hiện giờ kế vị ngôi Thái tử chính là ngươi, rốt cuộc ngươi làm như vậy vì cái gì?

.

Mười sáu năm qua, ánh mắt của Vịnh Kỳ chưa một lần nhìn đến hắn.

Hắn là song sinh với Vịnh Lâm, nhưng Vịnh Kỳ đối với Vịnh Lâm vui vẻ tươi cười, đối với hắn lại vô cùng xa cách.

Hắn không hiểu, rõ ràng dung mạo giống hệt nhau, rõ ràng cùng là huynh đệ với y, tại sao y tỏ ra căm ghét hắn đến như vậy. . . . . .

Cho dù bức ép y cũng vẫn như thế.

Vịnh Kỳ ơi Vịnh Kỳ, ngươi vì sao lại không hiểu, thứ ta muốn thật ra vô cùng giản đơn . . . . .

Người dịch:

Hà Hoa Kh

Nguyên Vi | Từ chương 8

Dạ Nguyệt Lâu | Từ chương 9

Sweetdeath4u

Manhua:

Thái tử phiên ngoại ~ Thu hậu toán trướng | ToyStoreGroup